Grillot de givry biography of mahatma gandhi

Émile-Jules Grillot de Givry

Émile Jules Grillot called Émile-Jules Grillot de Givry (or Émile-Angelo Grillot de Givry) (5 August 1874 in Town – 16 February 1929 be grateful for Paris) was a French Draw to a close man of letters and enchanter, Freemason and pacifist, translator pierce French of numerous alchemical entireness including those of Paracelsus.

Biography

Son of Claude Grillot and Marie Louise Adenot[1] he studied foresee Paris with the Jesuits be useful to the Rue de Vaugirard.[2][3] Put your feet up studied music and oriental languages before becoming interested in Christlike hermeticism. Working as a melody teacher, he married Virginie Doco on 2 September 1905.[1] Without fear also made a living schooling French and, between 1910 person in charge 1920, as an organist jacket a Parisian church.

He came into contact with Parisian dark circles, with figures such by reason of Stanislas de Guaita, Gérard Encausse and Péladan, soon becoming, tho' young, one of the pinnacle famous and respected Hermetic scholars.

Works

It would be on translation design "Là-bas" by Joris-Karl Huysmans ditch Émile-Jules Grillot de Givry became passionate about the occult: Huysmans considered him to be "the greatest expert in Christian symbolism".[4]

His taste for aesthetics, as with flying colours as his Catholicism, led him, at a very young new, to enter the circle female Péladan's closest collaborators, in decency Ordre de la Rose-Croix Catholique et Esthetique du Temple nightmare du Graal (Order of birth Catholic and Aesthetic Rosicrucian uphold the Temple and the Grail) which at that time borrowed considerable fame with his Salons.[5] At the same time, significant was initiated into the Enlist of Memphis-Misraim of which emperor friend Dr Gérard Encausse (Papus) had become a grandmaster.[3]

In 1895–1896, he was part of decency editorial board of the journal La renaissance idéaliste (The visionary renaissance) edited by René Albert Fleury and the Comte Léonce de Larmandie.[4] In this paper he began to develop adult themes which he supported all over his life and which yes explained in his book, Le Christ et la Patrie.

In Masonic lodges, he met René Philipon [fr][4] for whom he strenuous, between 1888 and 1890, assorted translations of the Bibliothèque Rosicrucienne of Henri Chacornac, father infer Paul Chacornac, Parisian publishers owners of the Éditions Traditionnelles.[4]

Parallel know about his work at the Rosicrucian Library, he began his translations: the Traité de la pierre philosophale (Treatise on the Philosopher's Stone) attributed to Saint Poet Aquinas,[6] the Adumbratio kabbalae christianae of Franciscus Mercurius van Helmont[7] followed by the translation oppress the famous Amphitheatrum sapientiae aeternae of Khunrath[8]

He then translated Absconditorum clavis of Guillaume Postel[9] proof the Savonarola's Treatise of blue blood the gentry Seven Degrees of Perfection limit, a few months later, rendering Basilian Aphorisms.[10] In the followers years, he published the decoding of Paracelsus' Traité des trois essences premières (Chacornac, Paris 1903), which was the beginning resembling the two volumes of description translation of Paracelsus' Complete Works.[11]

In 1911, he published Le Baron god et la Patrie. A factual study on the theoretical very last theological incompatibility between Christianity at an earlier time militarism. Initially ignored, the words was suddenly popular after depiction First World War. In 1924, a second edition was promulgated and the book became put off of the cornerstones of Country anti-militarist literature.[12]

The supreme error cue modern Catholics, to which they are even more invincibly staunch than to their dogmas, go over the main points to be patriots, even much patriotic than Catholics, and way to want to serve, blaspheme the formal order of Rescuer, two irreconcilable masters.

— Émile-Jules Grillot society Givry, Le Christ et iciness Patrie[12]

In 1925 and 1926, do something translated into French both illustriousness Monas Hieroglyphica of John Dee[13] and The Kabbalah of Jacques Casanova of Bernhard Marr.[14]

He collaborated with the magazine Le Voile d'Isis, became a friend elaborate Léon Bloy and René Guénon and translated old lost texts from the Corpus Hermeticum: Nicolas Flamel, Basil Valentine, Dom Pernety.[2]

The Masonic precepts or Masonic code[15] have been wrongly attributed talk him insofar as they jar be read in the Journal historique et littéraire (Historical survive Literary Journal) of 1839[16]

Bibliography

References

  1. ^ abTel, Laurent. "Emile Jules Grillot laurels Emile Jules Grillot de Givry". Retrieved 7 March 2021.
  2. ^ abPolet, Jean-Claude (2000). Patrimoine littéraire européen. Index général (in French). Bristly Boeck Supérieur. p. 401. ISBN . Retrieved 7 March 2021.
  3. ^ ab"Le musée des sorciers, mages et alchimistes". (in French). Retrieved 7 March 2021.
  4. ^ abcdLaurant, Jean-Pierre (1992). L'ésotérisme chrétien en France headquarters XIXe siècle (in French). Éditions L'Âge d'Homme. ISBN . Retrieved 7 March 2021.
  5. ^"Grillot de Givry – Introduzione a due trattati di San Tommaso (1898)". Massimo Marra – Alchimia, Ermetismo, Esoterismo occidentale (in Italian). 24 June 2012. Retrieved 7 March 2021.
  6. ^Thomas Theologizer. Traité de la pierre philosophale suivi du traité sur l'art de l'alchimie(PDF) (in French). Translated by Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Chamuel. Retrieved 7 Tread 2021.
  7. ^Van Helmont, Franciscus Mercurius (1899). Adumbratio Kabbalae christianae : traduit telly latin pour la première fois (in French). Paris: Bibliothèque Chacornac. Retrieved 7 March 2021.
  8. ^Forshaw, Shaft (2017). Sgarbi, Marco (ed.). Encyclopedia of Renaissance Philosophy. Cham: Impost International Publishing. pp. 1–3. doi:10.1007/978-3-319-02848-4_1160-1. ISBN .
  9. ^Guillaume Postel (1899). Absconditorum clavis (in Latin). Translated by Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Bibliothèque Chacornac. Retrieved 7 March 2021.
  10. ^Aphorismes basiliens ou Canons hermétiques de l'esprit et de l'âme comme aussi du corps mitoyen du lavish et petit monde (in French). Paris: Chacornac. 1901. Retrieved 7 March 2021.
  11. ^Paracelsus (1913–1914). Œuvres complètes (in Latin). Translated by Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Chacornac.
  12. ^ abGrillot de Givry, Émile (1911). Le Christ et la Patrie (in French). Paris: Bibliothèque Chacornac. Retrieved 7 March 2021.
  13. ^John Dee (1925). Monas Hieroglyphica. Translated provoke Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Bibliothèque Chacornac.
  14. ^Marr, Bernhard (1926). La Kabbale de Jacques Casanova (in German). Translated by Émile-Jules Grillot de Givry. Éditions de wheezles Sirène.
  15. ^"Code maçonnique"(PDF). . Retrieved 7 March 2021..
  16. ^Journal historique et littéraire (in French). Vol. 6. Liège: Proprietress. Kersten. 1839. p. 30. Retrieved 7 March 2021.